Having made a distinction between rhetoric and exposition in the New Testament's use of the Old Testament, I thought it fitting to outline some more specific examples of each. In this post I examine the rhetorical use of scripture and provide several rough classifications.
For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman. His son by the slave woman was born in the ordinary way; but his son by the free woman was born as the result of a promise. These things may be taken figuratively, for the women represent two covenants.
Here in Galatians 4 we find a passage which has given fits to those who have attempted to construct a normative hermeneutic from the New Testament. Paul is apparently using a figurative interpretation - an allegory (αλληγορουμενα) nonetheless - to explain his point. This is particularly scandalous for those of us trained in the literal-grammatical-historical school of hermeneutics. Many explanations have been offered: Paul, through the Holy Spirit, had special authority to use such interpretive methods; the Sarah-Hagar story is a living allegory written by God (which is not without its charms); Paul must mean something other than what we understand as "allegory;" etc. I would suggest that Paul is not making a claim about the original meaning of the passage at all. Allegory can be both a valid interpretive strategy (employed to understand those stories which were written by their authors as allegory) and a rhetorical device (a cousin to the analogy). Paul is using the latter. He is re-appropriating the story of Sarah and Hagar to illustrate his point about the two covenants, not trying to tell us what that passage means. He even expands the allegory with two addition scripture references. The wording here cannot be definitively called down on either side: Read more »